Roiskeita nukkekodin seinillä

imageKukapa nuoremmista lukijoista tietää, mitä ovat roiskeet? Itse opin sanan teininä, kun tienasin merkkivaaterahoja S-marketin lihatiskillä. Vakioasiakkaisiin kuului iäkäs romanirouva, joka häveliäästi kysyi roiskeita, eli makkaroiden ja leikkeiden siivutuksesta jäänyttä haketta, joka yleensä päivän päätteksi heitettiin roskikseen.

Myös Katja Kallion Syntikirjassa (Otava, 2009) kerrotaan elävästi roiskeista ja kanannahkakeitosta, joilla köyhä yksinhuoltaja Selma ruokkii poikaansa Henriä 50-60-lukujen Helsingissä. Selman haaveena on kouluttaa poikansa pitkälle, ja historian professori tästä tuleekin. Vaikka romaanin fokus on nykyajassa, se tarjoaa erinomaisia historiallisia peilejä esimerkiksi suomalaisten luokkaretkien ”ihmeeseen”. Tarinan keskiössä ovat kolmen polven naiset, Tuulikki, Sofia ja Kerttu, ja Lontoosta rahdattu nukkekoti, jolla kukaan lapsi ei ole halunnut leikkiä.

Kirja kertoo monisyisesti pettämisestä, jättämisestä, lapsen rakastamisen vaikeudesta – melko arkisista synneistä, jotka eivät kaikkien mielestä ole kovin suuria rikkeitä. Varsinkin Sofialla on tässä kehittynyt synnintunto, vaikka hän kertoo läheisilleen avoimesti suhteestaan kotinsa remonttimieheen Temaan, joka on naimisissa. Oikeastaan Sofiaa painaa enemmän äitisuhde, huonon tyttären karma, vaikka hän tapaakin äitiään Tuulikkia säännöllisesti. Sofia myös pelkää sairastuneensa rintasyöpään, mutta löydetty kyhmy onkin hänen kaksossisarensa hampaiden ja hiuksien jäänteet. Kun Sofia kertoo tapauksesta helpottuneena äidilleen, äiti reagoikin hulluuskohtauksin ja syyttää Sofiaa sisarensa tappamisesta kohdussa.

Tuulikki on kirjan naisista monimutkaisin ja vaikein hahmo, vaikka päällisin puolin hän vaikuttaa hyvin tavalliselta töölöläisrouvalta. Hän on uhrannut akateemisen uransa perheen elatukseen lentoemäntänä, mutta kokee jääneensä miehensä Henrin varjoon. Gradu Harold Pinterin draamasta on jäänyt mystisesti kesken, mutta teatteriretket pitävät häntä edelleen hengissä. Henrin lähdettyä hänen mielensä alkaa hajota – rikkoutunut lasipöytä on ensimmäinen merkki paranoian kasvusta ja kuolleen sikiön löytyminen eskaloi tilannetta entisestään. Kallio osaa taitavasti kertoa ns. tavallisten ihmisten harhoista, jotka usein jäävät läheisiltä huomaamatta.

Vaikka romaanin puitteet ovat porvarilliset, henkilöiden juuret ovat maalaiset tai työväenluokkaiset. Solahtaminen vanhan rahan kortteleihin ei ole heille itsestäänselvää. Sofia kuuluu epävarman toimeentulon prekariaattiin silpputöineen ja keskeneräisine opintoineen, mutta asuu silti hulppeasti puutaloidyllissä Ruoholahdessa. Toisaalta hänen professori-isänsä kokee olevansa melkein escort servicen roolissa uuden naisystävänsä Denisen juhlissa Katajanokalla, sillä professorinkaan palkalla ei ylläpidetä vastaavia puitteita.

Kuka sitten kudelmassa on suurin syntinen, sitä jäin pohtimaan. Kun hahmot eivät olleet erityisen uskonnollisia, heidän synnin käsitteensä oli enemmän kulttuurisesti välittynyt. Kukaan ei ollut patologinen varas eikä valehtelija, eivätkä heidän syrjähyppynsäkään olleet erityisen härskejä. Isoimman pellen itsestään tekee Henri, jonka ego kolhiintuu saatuaan selville kolme vuosikymmentä sitten sattuneesta pettämisestä – samalla, kun on juuri jättänyt pettäjävaimonsa.

Kirja oli kotoisa, oivaltava ja syvällisesti viihteellinen. Se ei tehnyt minuun yhtä suurta vaikutusta kuin viime vuonna lukemani Säkenöivät hetket, joka on minusta paras Kallion teos. Tämä ei ole moite, sillä ihailen vaan taitavan kirjailijan kypsymistä ja muuntautumiskykyisin. Luin myös samaan putkeen hänen esikoisteoksensa Kuutamolla, josta minulla on haitaria muistikuvia 2000-luvun alusta, mutta jonka luin aivan uusin silmin nyt. Kaiken kaikkiaan Kallio on nousemassa suomalaisen kirjallisuuden kartallani kestosuosikiksi, ja odotan häneltä innokkaana uutta teosta. Mielellään taas erilaista kuin aiemmat.

Sielun tyhjiön syntylähteillä

renee knightMillaisia salaisuuksia ihmisellä saa olla? Missä tapauksessa piinallisten asioiden salassapito on muiden suojelua, milloin se taas muodostaa elämään valheellisuuden kuplan? Millaiset salaisuudet vahingoittavat muita? Ja mitä tapahtuu ihmisille, jotka kantavat traumaattisia salaisuuksia muistamattaan, koska ovat olleet liian nuoria tai muuten syyntakeettomia?

Brittiläisen Renée Knightin romaanissa Kenenkään ei pitänyt tietää (Otava, 2016, suom. Arto Schroderus) kohtaa kaksi perhettä, joilla näennäisesti ei ole ollut merkittävää sidettä toisiinsa. Perheen jäsenistä osa on kohdannut ohimennen varsin tylyissä merkeissä, mutta varsinaista yhteistä historiaa ei ole. Romaanin avainhenkilönä on keski-ikäinen dokumenttifilmintekijä Catherine, joka on työssään keskittynyt seksuaalirikollisten ja heidän uhriensa haastatteluun. Catherine saa ihmisen kuin ihmisen avautumaan ja paljastamaan intiimejä salaisuuksiaan, ja empaattisuus onkin hänelle enemmän tekniikka kuin sydämestä kumpuava tunne. Siviilissä hän on voinut huonosti jo jonkin aikaa, ja huono olo kärjistyy, kun hän löytää yöpöydältään romaanin, jota hän ei ole itse hankkinut. Kuinka kirja on löytänyt tiensä Catherinen kotiin ja kuka on laittanut sen syötiksi yöpöydälle? Miksi?

Kyseessä ei ole ensimmäinen fiktiivinen teos, jossa päähenkilö lukee omasta elämästään toisen kirjoittamana. Usein sen tyyppisissä teoksissa vire voi olla romanttinenkin, mutta tässä pysytään tiukasti psykologisen kauhun viitekehyksessä. Ongelmana on, että tapahtumista, joista kirjassa kirjoitetaan ei kenenkään elossa olevan kuuluisi tietää. Kirjassa kuvaillaan Catherinen epätoivoinen ajautuminen itsemurhaan pahansuovalla, kostonhimoisella tavalla. Catherine kokee, että pseudonymin taa piiloutunut kirjailija toivoo reaalimaailmassa hänen kuolemaansa. Teksti teksti sisällä on tuskaista luettavaa, eikä omakustannekirjailijan taiteellinenkaan anti kurottele pilviä, mutta harvoin vastaan tulee näin koukuttavaa intertekstuaalista juonta.

Kirjan eri kertojat ovat kaikki tiettyyn pisteeseen asti epäuskottavia, ja yllätyksiä piisaa loppuun saakka. Itse olen juuri opiskellut psykologiassa kiintymyssuhdeteorioita, ja minulle tärkein tarina oli Catherinen ja hänen aikuisen poikansa Nickin toisiaan välttelevä suhde. Nick on tässä akateemisen uraperheen ainoa alisuoriutuva lapsi, joka pudottuaan 16-vuotiaana koulutuksen junasta on kuitenkin onnistunut pitämään myyjän paikan kodinkoneliikkeessä. Hänet on saatu heivattua kotoa pois vasta 25-vuotiaana, sillä palkkarahat hän on siihen saakka käyttänyt vain bilettämiseen ja huumeisiin. Nick ei ole koskaan elämässään innostunut paljosta, hän on ”poika, jonka keskellä on musta aukko”. Kun aukkoa pääsee sörkkimään kostonhimoinen riivaaja, lopputulos on surullinen.

Ylipäänsä teoksen kuva vanhemmuudesta on miltei lohduton, mutta onneksi äidin ja pojan aikuiselle, muuttuneelle suhteelle annetaan ripaus toivoa. En ollut tätä lukiessa aivan yhtä ahdistunut kuin lukiessani Lionel Shriverin Poikani Keviniä, vaikka tässä on jopa kaksi äitiä, jotka eivät tunne lastaan lainkaan ja kipuilevat syyllisyyden tunteidensa kanssa. Isillä ei mene paremmin, tosin Nickin isä Robert on kenties onnistunut normaalissa arjessa olemaan muutakin kuin materiaalinen huoltaja.

Sielun mustien aukkojen synnystä on olemassa yleensä kiinnostavampia teorioita fiktiossa ja runoudessa kuin klassisessa psykologiassa. Knight avaa tässä lapsen varhaisen kehityksen perusturvan järkkymisiä, ja mahdollista dissosiatiivista häiriötä, joka juontaa juurensa aikaiseen altistumiseen seksuaalisille kokemuksille. Hyvällä tavalla hän kuvaa tällaisten altistumisten mahdollisuutta myös hyväosaisessa perheessä, jossa ainoalle mussukalle on yleensä pehmustettu kaikki nurkat ja suunnilleen pidetty konttauskypärääkin päässä koulun aloitukseen saakka. Pidin siis siitä, ettei tässä revitelty ”tavallisella tarinalla” eli kolmannen polven työttömien yksinhuoltajien lasten seksuaalisuudella.

Teoksen huumorin ripaus liittyy ikäihmisiin, jotka opettelevat tietotekniikan ja somen saloja. Erakoituneen Stephenin on pakko oppia käyttämään facebookia, jotta voisi luoda feikkiprofiilin, jonka kautta kalastella nuorten ystävyyttä. Stephen on teoksen monisärmäisin hahmo, jonka jakautuminen moneksi on riipivän uskottavasti kerrottu. Pikkuisen nauratti myös näiden sisäsiistien keski-ikäisten puhkeaminen kovin epäsivistyneeseen kiroiluun heti, kun tietyt suojamekanismit pettivät. Käännös tuntui saumattomalta, mutta olisin ilman muuta lukenut teoksen mieluummin alkukielellä juuri runsaan dialogin ja tunnemyrskyjen lipsahduksien vuoksi.

Tarina keskittyy 90-lukuun ja vuoteen 2013, jolloin paljastuskirja ilmestyy. Tapahtumat keskittyvät Lontoon metropolialueelle ja Espanjaan, mutta draaman intensiivisyyden vuoksi paikoilla ja sivuhenkilöillä ei ole suurta merkitystä juonen kannalta. Lukija voi olla myös monta mieltä siitä, onko tämä dekkari, kun varsinaista murhaa ei tapahdu eikä poliisinkaan osuus juonessa ole merkittävä. Minulle teos oli herkullista vaihtelua siksi, että olen viime aikoina dekkaririntamalla keskittynyt historiallisiin tai jonkun kaupungin paikallisuutta tarkkarajaisesti kuvaaviin teoksiin. Tässä huomio keskittyi lähes kokonaan erikoiseen ihmissuhdesoppaan, ja kerronta oli dynaamisen taloudellista.

Helmet-haasteessa teos mahtuisi moneen kohtaan, mutta kuittaan tällä kohdan 16: ”Et ole ikinä kuullut kirjasta.” Kirjaa suosittelen niille, jotka kaipaavat haasteita ja syviä vesiä – myös niille, jotka lukevat dekkareita tai kauhua harvoin. Helppolukuisuuden takana piilee kuitenkin sen verran angstisia juonenkäänteitä, ettei teos sovi helpoksi pään nollaajaksi (mitä itse siihen tarttuessa etsin).

Ulos kuplasta, voimallisesti

SAM_2550Päivän romaani tuli luettua Metso-kirjaston aulan ihanassa sinivalkoisessa kuplassa. Aarnion pallotuoli on ollut viime aikoina enimmäkseen varattu, mutta tänään sain siihen aitiopaikan ja istunto todella kannatti. Seurana oli Elina Hirvosen romaani Kun aika loppuu (WSOY, 2015) ja mielialana häiriintynyt olo maan poliittisesta tilanteesta.

Romaani sijoittuu strategisesti 15-20-vuoden päähän nykyisyydestä, 2030-luvulle, jolloin Suomi edelleen kamppailee aika lailla samojen ongelmien kanssa kuin nyt, tosin voimallisemmin. Ilmastonmuutos on syventynyt, kuluttamisen vähentämisestä on tullut kansalaisvelvollisuus, nuorten psyykkinen oireilu on rankempaa kuin tänä päivänä ja ihmisten yleinen turvallisuudentunne on laskenut. Maahanmuutto ei kenties ole Suomen suurin ongelma, mutta pakolaisleirit Eduskuntatalon kulmilla kertovat karua kieltään.

Teoksessa on kaksi kertojaa, 57-vuotias ympäristönsuojelun professori Laura ja hänen tyttärensä, noin kolmikymppinen Aava. Perheen historia näyttää ulospäin idylliseltä yhteisine pyöräilylomineen, mutta kulissien takaa löytyy vieraantumista ja kaksoiselämää. Aavan pikkuveli Aslak on ollut teini-ikäisestä asti vakavasti masentunut, eikä ole saanut filosofian opintojaan päätökseen, vaan elää eristynyttä elämää mummon perintöasunnossa. Laura kokee syyllisyyttä poikansa syrjäytymisestä ja maksaa tämän laskuja. Lauran ja hänen miehensä sisäsiisti keskiluokkaisuus näkyy teennäisissä illallistapaamisissa pojan kanssa, jonka likaisia vaatteita ja haisevaa habitusta he salaa häpeävät. Sekä äidille että tyttärelle on ominaista pinkeä tekohymy ja taipumus karttaa yksityiselämän ongelmien käsittelyä viimeiseen saakka. Aavalle tärkeintä on elää perhedraamasta mahdollisimman kaukana ja parantaa maailmaa. Jos äidin pakopaikkana on ollut ympäristöaktivismi, tytär valitsee Somalian hädänalaiset ihmiset. Aslakilla taas ei ole vastaavaa pakopaikkaa, jonne lentää.

Kielellisesti teksti oli niin riipivän kaunista, että se sai itkemään. Tippa nousi linssiin varsinkin perheen arjen kuvauksissa, kun lapset ovat pieniä – sisarusten välinen suhde, yhteiset keijuleikit ja Aslakin yksinäisyys koskettivat syvältä. Perheen arki menneessä nykyhetkessä eli 2000-2010-luvuilla tuntuu käsinkosketeltavan luomuiselta ja poliittisesti tiedostavalta, ehkä siihen pisteeseen saakka, että Aava ja Aslak kasvavat ryppyotsaisiksi aikuisiksi. Huumoria ei tuossa perheessä viljellä, eikä huonoihin kulutustottumuksiin, kuten mäkkärillä käyntiin, sorruta koskaan. Laura todellakin uskoo lanttuun gourmet-ruokana. Aava taas syö jopa kamelinlihaa, eli pyrkii jollain tasolla kapinoimaan äitiään vastaan, vaikka loppupeleissä he ovat kuin kaksi marjaa.

Aslak sisäistää äitinsä opit lisäten ekologiaan terrorismin. Jos esim. tutkii Suomen vastarintaliikkeen toimintakulttuuria, heidän terveellisen elämäntavan palvontaa ja suomalaisen luonnon kunnioitusta, voidaan tehdä joitain johtopäätöksiä fiktiivisen henkilöhahmon ja todellisten ääriliikkeiden yhtymäkohdista. Kun tämän päivän nettinatsit viljelevät retoriikkaa, jossa vihervassareille kaivetaan kuoppaa saunan taa, se ei ole kaukana Breivikin tekojen oikeutuksesta. Tässä Anders Breivik on nuorten kansainvälisen aktivistiryhmän suuri sankari.

Teos voisi toimia jonkunlaisena täsmäaseena maan nykytilan ymmärtämisessä. Hirvonen tutkailee globaaleja maailmanparantajia ja ääriliikkeitä ilahduttavan kiihkottomasti ja näyttää niiden inhimilliset kasvot. Vaikka teoksen peruskysymys on yksilötasoinen (kuinka terroritekoon syyllistyneen vanhemmat ja lähipiiri selviävät?), mukana on rankkaa poliittista analyysia. Hirvonen esittää sellaisia tulevaisuuden skenarioita, joita moni meistä ei halua, suostu tai uskalla nähdä. Skenariot eivät tunnu edes dystooppisilta. Teosta lukiessa joutuu todella epämukavuusalueille, hyppäämään pois idyllisistä kuplistaan ja pohtimaan myös oman maailmanparannuksen perimmäisiä motiiveja.

Löysin teoksesta yhtymäkohtia Lionel Shriverin teokseen Poikani Kevin, vaikka tyylillisesti romaanit ovat kovin erilaiset. Hirvonen tosin esittää Aslakin sympaattisemmassa valossa kuin Shriver Kevinin. Shriverin romaanissa Kevinin tapauksen seuraaminen on pikkutarkkaa myyräntyötä, kun taas Hirvonen operoi suuremmilla linjoilla ja kirjoittaa jopa lyyrisesti. Syyllisyydestä ja sen kanssa elämisestä molemmat teokset kertovat unohtumattomasti. Ajan rajallisuuden kanssa kamppailevat tässä kaikki, terroristit ja hyvikset, ja ”kun aika loppuu, jää vain taakka, jota kukaan ei jaksa kantaa.”

Teos sopii sellaisiin päiviin, jolloin ihminen on valmis ottamaan vastaan isompia haasteita. Lyyrinen, melankolinen ja vakavamielinen tyyli taitaa olla ainoa mahdollinen rekisteri, jolla terrorismin aihetta voi käsitellä.

Syvä sukellus lupiinimereen

kymnmenen_eilistaEsikoiskirjailija Maret Meren psykologinen trilleri Kymmenen eilistä (Marketiimi, 2015) saapui luokseni arvostelukappaleena, ja saa kunnian olla uuden kotini ensimmäinen kirjapaketti. Joskus pelkään olevani postinkantajien epäsuosiossa painavine lähetykseni, mutta onneksi toimitusten tahti on hidastunut lopetettuani kirjojen tilaamisen Amazonista.

Teoksen kansikuva virittää tunnelmaan: siitä välittyy järkkynyt mieli ja muistin kerroksellisuus. Kannen kömpelö fonttivalinta ja muu kikkailu harmittavat, kun itse kuvassa on paljon potentiaalia. Marketiimi on tuore pienkustantaja maamme kirjamarkkinoilla, jonka tuotanto vaikuttaa sisällöllisesti monipuoliselta. Kirjat saattaisivat myydä vielä paremmin, jos teosten ulkoasut olisivat suurten kaupallisten kustantajien tasoa.

Päähenkilö, nelikymppinen Miia Mäkimaa palaa juurilleen psykiatrin pyynnöstä. Hän on saanut lähetteen hoitoon työpaikaltaan ja on pitkällä sairaslomalla. Miian vanhemmat ovat kuolleet mystisesti jo naisen opiskeluaikoina ja talo on ollut parisenkymmentä vuotta tyhjillään. Jo ajatuksena paluu takaisin suvun hyljätylle ”pääkallopaikalle” tuntuu karmivalta, jos paikka on jätetty noin pitkäksi aikaa hunningolle – kauhun luomiseen ei olisi välttämättä tarvittu edes psykiatrista diagnoosia.

Paikkakunta, jonne Miia palaa, on fiktiivinen Nopola, joka ehkä sijoittuu jonnekin Pohjanmaalle. Paikkakunnan anonyymiksi jättö on tyylikäs valinta, koska tämäntyyppinen teksti ei tarvitse intopinkeän turistioppaan ääntä. Maalaisromantiikkaa ei viljellä lainkaan eikä pohdita yhteiskuntakriittisesti maaseudun tulevaisuutta – sekin virkistävää, sillä olen lukenut kymmeniä samaan genreen kuuluvia paluumuuttokuvauksia. Miialla on liikaa omia ongelmia ottaakseen kantaa kuihtuvien kirkonkylien problematiikkaan.

Teksti on mukaansatempaavaa, lyhyistä aktiivilauseista koostuvaa ”tykitystä”. Kymmenen päivän oudot tapahtumat flashbackeineen riittävät yhden romaanin rakennusaineiksi. Miian yksinäisyys ja tietynlainen sosiaalinen kömpelyys välittyvät mainiosti juuri kielellisen tyylivalinnan kautta. Hän ei ole koskaan Nopolasta lähdettyään varsinaisesti aloittanut aikuiselämäänsä, vaikka onkin menestynyt kaupallisella urallaan Tampereella. Hän osallistuu vain työpaikan sosiaalisiin tapahtumiin, muttei häntä koskaan pyydetä mukaan minnekään. Lapsuuden ja nuoruuden traumat estävät häntä elämään elämäänsä muun kuin kapean työroolin kautta.

Jännitys rakentuu romaanissa varsin pienistä palasista. Miiaa ahdistellaan vanhassa talossa outojen kirjeiden ja kuvalähetysten muodossa, eikä mahdollisia syyllisiä ole montaa. Vanhat miespuoliset lukiokamut löytävät myös Miian, salaperäisen naisen, joka oli muinoin monien päiväunien kohteena tavoittamattomana. Miia kuitenkin tiedostaa mielensä epävakauden eikä pysty antamaan itsestään paljoa kohtaamisissa miesten kanssa.

Lupiini on kukkana teoksen symboliikan ytimessä. Miia palaa nuoruuden kesiin ja ensimmäisiin eroottisiin kokemuksiin sekä mies- että naispuolisten koulukavereiden kanssa. Kukka edustaa hänelle huoletonta vapautta, mutta myös kiellettyjen kokeilujen aiheuttamaa syyllisyyttä verrattuna lapsuudenkodin tukahduttavaan ilmapiiriin. Miian kodin ilottomuus ja isähahmon autoritäärisyys ovat hänen mielensä särkymisen taustalla. Perheessä oli myös ahdasmielistä uskonnollisuutta, jossa omaa ajattelua ei kannustettu. Oikeastaan nainen on potenut suunnatonta syyllisyyttä siitä asti, kun hänen paras ystävänsä jäi auton alle seitsemänvuotiaana leikittyään pallolla, jonka tämä oli hänelle antanut lahjaksi. Perheessä ei ollut tapana käsitellä mitään vaikeita asioita, joten Miian maailmankuva on jäänyt lapsen maagisen ajattelun tasolle. Jos nostaisin teoksesta esiin yhden kattavan teeman, se olisi syyllisyys. Sen käsittely on monisyistä ja uskottavaa.

Homoseksuaalisuutta käsitellään myös laajalti, mutta ei sormella osoittaen. Nuoruudenystävä Helin kaapista ulos tulemiseen liittyy myös manipulointia ja tuhoavaa sosiaalista käytöstä, mutta tätä ei selitetä lesboudella, vaan Helin omalla persoonalla. Helin suvun sekatavarakaupan pito on ehkä teoksen lämminhenkisin ja aistillisin osio. Paluu 70-luvun maaseudun kauppaliikkeiden anarkistiseen omavaltaisuuteen tuntui aidon omakohtaiselta. Pienen lapsen haaveiden täyttymys on tässä lahjaksi saatu posliinikoira, jolle sillekin voi osoittaa hellyyttä muun kohteen puuttuessa.

Teoksessa oli hieman painovirheitä ja jotain epäloogisuutta, mutta samantyyppisiä lapsuksia olen kohdannut isompienkin kustantajien teoksissa. Miian kotiinpaluu tuntuu teknisesti liian helpolta – uskoisin, että kaksikymmentä vuotta tyhjänä ollut talo olisi oikeassa maailmassa paljon huonommassa kunnossa kuin tässä kuvaillaan. Täytyy kuitenkin muistaa, että kyseessä on jännityskertomus, ei talonkorjauksen oppikirja. Meren valitsema syväpsykologinen, yksilökeskeinen tyylilaji antaa anteeksi joitain teknisiä epätarkkuuksia. Oletan, että keskivertolukijan huomio ei edes keskity talon kuntoon, vaan Miian henkiseen selviämiseen.

Kaiken kaikkiaan Kymmenen eilistä on tyylikäs, kypsä ja oivaltava esikoisromaani, joka tekee vaikutuksen varsinkin juonen ja rakenteen tasolla. Tuntuu, että romaania on kirjoitettu taiteen lajeja tarkkaan opiskellen. Trilleriksi teos on minimalistinen, eli kauhu rakentuu vaatimattomista aineksista. Minulle jännityksen määrä oli juuri sopiva, erityisesti arvostin sitä, ettei teoksessa ollut raakaa väkivaltaa. Suosittelen teosta lämpimästi kaikille ihmismielen outouksia ja järkkymisiä opiskeleville ja jään odottamaan kirjailijan seuraavaa teosta.